ドイツ語の動詞の中には、決まった前置詞を取る動詞がたくさんあります。
前置詞が変わるだけで動詞の意味がガラッと変わることもあるので、覚えるのが大変です(汗)
今回は覚えておくと役に立つ前置詞と動詞の組み合わせを前置詞ごとにまとめてみました。
これを全部覚えておけば試験にも受かるかもしれない!?
Contents
anをとる動詞
erkennen A an 〜でAだとわかる
es fehlt an 〜が不足している
es liegt an 〜のせいである
leiden an* (病気)に罹っている
*leiden unter は「〜に苦しむ」の意味になります
sterben an 〜で亡くなる
teilnehmen an 〜に参加する
zweifeln an 〜を疑う
denken an 〜を考える
sich erinnern an 〜を思い出す
sich gewöhnen an 〜に慣れる
glauben an 〜を信じる
sich wenden an* 〜を相談する
*sich wenden gegen は「〜に文句を言う」という意味になります
例文
- Ich habe meine Katze an ihrer Stimme erkannt.
(声でうちのネコだとわかりました。)
- Der Arzt hat mir gesagt, dass es mir an Eisen fehlt.
(医者に鉄分が足りてないと言われました。)
- Es liegt an der Corona-Krise, dass ich an Silvester nicht in die Heimat zurückfliege!
(コロナのせいで大晦日は日本に帰れません!)
- Bei Fragen können Sie sich an mich wenden.
(質問があればわたしに相談してください)
- Ich habe mich an die internationale Umgebung gewöhnt.
(インターナショナルな環境には慣れました。)
inをとる動詞
sich irren in 〜をまちがえる
sich einleben in 〜に順応する
例文
- Ich habe mich in der Nummer geirrt.
(番号間違えました。)
- Ich lebe mich in Deutschland ein.
mitをとる動詞
anfangen mit 〜を始める、取り掛かる
aufhören mit 〜をやめる
sich befassen mit 〜に従事する
handeln mit 〜を取り扱う
vergleichen A mit 〜をAと交換する
verwechseln A mit 〜とAと交換する
beginnen mit 〜を始める
zusammenstoßen mit ~と衝突する
例文
- Wir müssen mit der Prüfungsvorbereitung beginnen.
nachをとる動詞
sich erkundigen nach 〜を問い合わせる
fragen A nach Aに〜を尋ねる
überをとる動詞
sich ärgern über 〜を怒る
sich aufregen über 〜に憤慨する
berichten über 〜を報告する
sich beschweren (bei) über 〜の苦情を言う
diskutieren (mit) über 〜を議論する
sich freuen über 〜をうれしく思う
sich informieren über 〜を調べる
klagen über (痛みなど)を訴える
lachen über 〜を笑う
nachdenken über 〜を熟考する
sprechen (mit) über 〜について話す
sich unterhalten über 〜について話す
sich wundern über 〜におどろく
例文
- Ich denke über die Zukunft nach.
- Ich wundere mich über die Deutsche Kultur.
- Ich ärgere mich über das Verhalten vom Finanzamt.
- Ich rege mich über Finanzamt auf.Ich kann mich auf die Unterstützung meiner Familie verlassen.
umをとる動詞
sich bemühen um 〜を得ようと努力する
sich bewerben um 〜に応募する
bitten um 〜をお願いする
es geht um 〜である
es handelt sich um 〜(問題)である
sich sorgen um 〜を心配する
trauern um 〜を悲しむ
unterをとる動詞
leiden unter* 〜に苦しむ
*leiden an は「(病気)に罹っている」の意味になる
vonをとる動詞
abhängen von 〜に依存する
sich trennen von 〜と別れる
sich unterscheiden von 〜と区別する
träumen von 〜を夢見る
sich verabschieden von 〜にお別れを言う
例文
- Ich träume davon, einmal fließend Deutsch zu sprechen.
vorをとる動詞
fliehen vor 〜から逃れる
sich fürchten vor 〜が怖い
schützen A vor Aを〜から守る
warnen vor 〜を警告する
例文
Ich fürchte mich vor Spinnen.
(クモが怖いです。)
zuをとる動詞
sich entschließen zu 〜を決心する
gehören zu 〜の一部である、属する
gratulieren zu 〜をお祝いする
überreden zu 〜するように説得する
例文
Ich entschließe mich zu eine Reise.
aufをとる動詞
achten auf 〜に注意する
antworten auf 〜に答える
sich freuen auf* 〜を楽しみにする
*sich freuen über は「うれしく思う」という意味になります
hoffen auf 〜を望む
es kommt…an auf 〜次第である
sich konzentrieren auf 〜に集中する
sich spezialisieren auf 〜を専門とする
stoßen auf 〜に出くわす
sich verlassen auf 〜を頼りにする
verzichten auf 〜をあきらめる
sich vorbereiten an 〜の準備をする
warten auf 〜を待つ
beiをとる動詞
sich bedanken bei (für) 〜に感謝する
sich beschweren bei (über) 〜に苦情を言う
sich entschuldigen bei* (für) 〜に謝罪する
*bei の後は人が来ます
fürをとる動詞
sich bedanken (bei) für 〜を感謝する
danke für 〜を感謝する
eintreten für 〜を擁護する
sich entschieden für 〜に決める
sich entschuldigen (bei) für 〜を謝罪する
halten für 〜と思う
sich interessieren für 〜に興味がある
sich engagieren für 〜に従事(貢献)する
kämpfen für* 〜のために戦う
*kämpfen gegen* は「〜を避ける」という意味になる
sorgen für 〜の世話をする
例文
- Ich engagiere mich über die Umwelt.
gegenをとる動詞
kämpfen gegen 〜を避ける
注 kämpfen für は「〜のために戦う」という意味になる
protestierten gegen 〜に抵抗する
verstoßen gegen 〜に違反する
sich wenden gegen*〜に文句を言う
*sich wenden anで「〜を相談する」という意味になります
ausをとる動詞
bestehen aus 〜から構成される
例文
Meine Wohnung besteht aus zwei Zimmern.
(わたしの住処は二部屋です。)
前置詞と動詞の組み合わせを覚えて語彙を増やそう
ドイツ語の動詞には決まった前置詞を取る動詞がたくさんあります。
ざっと上げただけでもこれだけありますが、とりあえずB2でよく出るものだけまとめたので、まるっと覚えてしまいましょう。